НАЙ-НОВИ
Мога да кажа Не! на 12 езика. За...
Мога да кажа "Не!" на 12 езика. За жените това е...
Соня Йончева ще пее във Виенската...
"Нямам търпение да се обединим отново с Малкълм Мартино,...
Кобилкина си назначи преводач
02.07.2019 11:36 | Видян 1266 пъти
Наскоро сексоложката се премести в родината на съпруга си – Гърция, където се опитва да развива бизнес като в България. Тъй като вероятно ѝ се е сторило невъзможно да научи гръцки, реши да пробва да общува с клиентите си на езика на Шекспир.
Оказва се обаче, че английският ѝ е по-лош дори и от българския и месеци наред официалните страници на сексоложката, която поддържа имидж основно чрез тях, се пълнеха с постове с толкова много грешки, че будеха по-скоро смях, отколкото доверие в бъдещите ѝ клиентки, писа „Уикенд“.
След като се изложи по този начин, тя стигна до извода, че трябва да плаща на преводач, ако иска да се представя на ниво. Буквално в рамките на един ден постовете ѝ на английски език се преобразиха в грамотни, точни и идеално написани текстове.
свързани новини
коментари
- коментари
- напиши коментар
- изпрати на приятел
- гласувай
Няма коментари към тази новина !