Преводачът на гръцкото издание на Бай Ганьо (Барба Ганьос) е илюстрирал погрешка произведението на Алеко Константинов с колаж на Бойко Борисов, тъй като го е объркал с актьора Георги Калоянчев. Той изпрати писма до изданията Площад Славейков и Dnevnik.bg, в които се извинява за грешката си и съобщава, че ще изтегли книгата от пазара, за да преработи корицата.
Напомняме, че покойният Калоянчев е известен с култовото си превъплъщение в образа на Бай Ганьо.
„На вътрешната страница на книгата е написано, че лицето на снимката е известният български актьор. Искам да поднеса хиляди извинения на всеки засегнат, като искрено уверявам всеки, че нищо не е сторено умишлено”, подчерта преводачът в писмото си.
19min.media си запазва правото да изтрива коментари, които не спазват добрия тон.
Толерира се използването на кирилица.
Няма коментари към тази новина !
Кирил Милов излезе в мача за златото в ...
бТВ Екшън 22 февруари 21:00ч.
Режисьор: Бър Стиърс (Burr Steers)
В ролите: Зак Ефрон Майк О'Донъл Матю Пери (Майк О'Донъл) Матю Пери Майк О'Донъл Лесли Ман (Скарлет) Лесли Ман Скарлет Томас Ленън (Нед) Томас Ленън
Млада семейна двойка е на излет в планината. Седнали са на тревата и си припомнят годините, в които още не са били женени. До тях си играе шестгодишният им син.
- Помниш ли, мила, на това място сме идвали преди седем години и точно тук правихме любов…
- Аз къде бях по това време, татко? – прекъсва го детето.
- Как да ти кажа, моето момче, на идване те носех аз, на връщане – майка ти!