Парламентът е готов да плаща по 150 хиляди лева на година за устни и писмени преводи, става ясно от пусната в петък обществена поръчка от администрацията на Народното събрание. Поръчката, публично състезание, е за малко над 300 хиляди лева и е за срок от 24 месеца.
Едно от условията, които преводачите, които ще извършват устните преводи, трябва да спазват, е да пазят в тайна информация, станала известна по време на превода. За целта след всеки превод – тук или в чужбина, те ще трябва да подписват декларация за конфиденциалност.
Друго от изискванията, на които преводачите трябва да отговарят, е да имат поне пет годишен професионален опит в областта. Услугите, от които депутатите имат нужда, са преводи от три групи езици. Първата група включва: превод от и на английски, френски, немски, испански и др; втората група: превод от и на полски, чешки, румънски, турски и др.; третата група: превод от и на арабски, иврит, китайски, японски, хинди и др.; както и от други езици, които попадат в групата на “редките езици”.
19min.media си запазва правото да изтрива коментари, които не спазват добрия тон.
Толерира се използването на кирилица.
Няма коментари към тази новина !
бТВ Екшън 22 февруари 21:00ч.
Режисьор: Бър Стиърс (Burr Steers)
В ролите: Зак Ефрон Майк О'Донъл Матю Пери (Майк О'Донъл) Матю Пери Майк О'Донъл Лесли Ман (Скарлет) Лесли Ман Скарлет Томас Ленън (Нед) Томас Ленън
-Какво прави феминистката, когато чуе хубав виц?
-Смее се под мустак…